首页

国内职场影视剧为何漏洞百出

点击:0时间:2022-11-03 06:07:58

徐娉婷

最近,一波国内职场剧热播。人们一边追,一边吐槽。

《亲爱的翻译官》虽然在同期收视率中夺冠,但是观众还是识破了:这部剧披着“翻译”职场剧的外衣,实质在讲“霸道总裁爱上玛丽苏”的老套故事。有的情节经不起推敲,比如女主乔菲坐在同传室,闭着眼睛进行同传。

现实中同声传译工作时,纸和笔是必备的,需要边速记边翻译。而在葡萄酒品鉴会上,翻译一边喝着葡萄酒一边和中法双方谈笑风生,现实中翻译绝不允许在工作中喝酒,万一喝醉了会误了大事。

同样是职场剧的《女不强大天不容》则讲述了媒体人的生活,海清扮演的郑雨晴经历了传统媒体行业的极盛与极衰。剧本整体上扎实,但是如果职场菜鸟以该剧为示范去学习如何做新闻,恐怕性命难保。

比如郑雨晴与师傅一起去江心岛采访,在狂风暴雨摆渡船停的情况下冒着生命危险强行登岛。

还有一幕,郑雨晴偷拍毒贩交易,差点从六楼掉下摔死。实际中,媒体行业公认的原则是,记者采访首先要保护好自己才能去报道别人。

前一阵热播的《欢乐颂》中刘涛扮演的安迪,作为企业高管年薪七位数以上,却不用加班、不挨领导骂,还有一位高富帅领导24小时为她排忧解难。成功人士的职场生活无忧无虑,好不令人羡慕!

回顾近年来的职场电视剧,《杜拉拉升职记》可谓是鼻祖,此外还有讲述律师的《律政佳人》《离婚律师》;讲述医生的《产科医生》《长大》;讲述编辑的《时尚女编辑》等,但无一例外,没有细致入微的职场情节,也没有体现人性的复杂和矛盾。

有人吐槽说,国产职场剧,不管是外企、时尚、医务还是法务剧,他们都能拍成:外企员工的狗血爱情剧和宫斗剧;医生之间的狗血爱情剧和宫斗剧;律师之间的狗血爱情剧和宫斗剧;警察之间的狗血爱情剧和宫斗剧……

而国外的电视剧,比如《波士顿法律》《急诊室的故事》《豪斯医生》《傲骨贤妻》等等,虽然也有很大比重的艺术夸张成分,但基本都是立足于真实情况的艺术加工,让人能看出现实基础和原本的模型,即便是雷剧如《实习医生格蕾》,虽然情节脑残,但是在涉及具体医学案例和医学场景的时候,也尽可能做到真实和专业。

编剧缺乏职场经验,闭门造车漏洞频出

现代职场剧难写,是因为距离上班族的生活太近,除非有真正的生活体验,否则瞎编情节很容易被识破。每天过职场生活的上班族眼睛很“毒”,任何bug都逃不出群众雪亮的眼睛。

上面提到体现媒体人职业生态的《女不强大天不容》在国产剧中,算得上良心剧作。虽然也有漏洞,但是也受到很多媒体人的认可。为了能够真实呈现时刻瞬息万变的媒体行业,编剧六六不仅找来拥有二十年以上媒体经验的媒体人九枚玉共同打造剧本和小说,还特地去安徽合肥一家报社实习了一年多,每天跟随记者们开会找选题、跑新闻、写稿、编稿、签版、校样、下印等等。这样身临一线不计成本地体验成就了相对扎实的剧本。

而中国大多数编剧的养成方式,注定了他们与社会的接触并不全面,有时难免画地为牢,很多编剧在写作时,其实是把自己扔在一个类似于监狱的场景中。在网络时代,虽然“秀才不出门,能知天下事”,但要真正写出有现实温度、深刻反映人性的作品,却不是那么容易的。职场戏对编剧的要求特别高,至少要变成一个体验生活者,要对任何一个行业有一两年以上的了解和深入体验,才可能写出真正贴近生活的作品。

编剧李潇曾坦承,自己在创作过程中,有时会主动回避剧中人的职业,“因为我从毕业到现在,从来没有正儿八经地上过班,很害怕暴露自己的弱项”。

所以在很多国产职场剧中,主人公的职业是模糊不清的。剧中的白领、高管,不是喝咖啡上网,就是在办公室穿梭,或者在会议上咆哮几句,闲着忙着都光鲜亮丽,十几集看下来,除了知道他们的头衔,却不清楚他们究竟是做什么的。

你还记得《杜拉拉升职记》中他们公司卖什么产品吗?《欢乐颂》里的安迪除了开会发飙之外,他们公司究竟做什么产业?恐怕很多人没有印象。

我们再来看看美国职场剧的炼成方式。在庞大的美国职业编剧队伍中,拥有各电影学院、MFA(艺术硕士)剧本创作硕士学位的编剧比例很高。去读MFA的极少有刚毕业的本科生,大多都是有了一定的职场经验和人生阅历再回来读书。知识储备人生阅历不够,就算习得一身华丽的写作技巧,可能要花更多的时间去寻找写作素材。

准备自己的Story Pool(素材池)是每个写作者毕生的功课。他们会把日常看到的有所感的素材都积累起来,新闻、日记、小说、雕塑、一段和朋友间的对话、一则古代寓言……

一瓢水一瓢水地舀到池子里,经常拿出来看看,添枝加叶。说不定哪一天,这些素材就派上了用场。有认真积累的人和为了选题现编的人,很容易就能分辨出来。

积累到一定时候,时机成熟再去申请MFA,学习创作技法,事半功倍,一蹴而就。因为与好故事和情怀相比,技巧总是最容易习得的。所以,他们可谓是用“绳命”在编剧,观众才能看到五花八门、刻骨铭心的美国职场剧。

编剧没有地位,制片人、导演和演员都能改剧本

有编剧曾直言,编剧面对的最大敌人不是写而是改,剧本不像诗歌、散文、小说,只要把自己内心的东西表达出来就可以了。

编剧要对制片人负责,制片人要对观众负责,所以会有来自各方的意见。而有的演员,张嘴就说或者乱改台词。

2014年,宋丹丹与宋方金的“两宋”口水战,让演员乱改剧本的现象引发热议。

在此之前,历史剧《楚汉传奇》也曾因乱改剧本闹出笑话。剧中,秦朝人读三字经、汉武帝以后才有的欢呼语“吾皇万岁万万岁”、三国时期才有的典故“刮目相看”,都过早出现。网友疯狂吐槽,该剧编剧之一汪海林撂下狠话,“从今天起,网友骂哪段,我就贴哪段原剧本。”拒绝替剧组背黑锅。

像这种业界常态,就连高满堂、刘和平这样的编剧协会“领导”也要被欺负。

刘和平说,当年写《雍正王朝》,严格按照史实写了年羹尧西北大战,但投资方为了省钱,让他把这段战争戏给换了,说给五万补偿。他连夜把剧本改了,最后还是一分钱没拿到。

现在国内大多数编剧的创作模式是“委约制”,简单说就是,编剧接受制片方委托创作。片方往往本着“市场先行”原则,要求剧本按照某特定路线进行操作,于是就成了命题作文。

一位编剧吐槽说:“我们也想探讨日剧《昼颜》中那样复杂的人性、脆弱的婚姻关系和当代人的爱情哲学观。但是这一切都不由编剧说了算,投资方要你写歇斯底里的中年妇女、要你写孱弱无知的家庭主妇、要你写没有任何原因,生下来就想和女人撕逼的小三、让你写把‘壁咚演绎成下三滥耍流氓的男一号……投资方会说:因为我愿意,因为观众爱看撕逼打架,因为电视台这样才会买片、因为这样才能赚收视率、因为这样广电总局才不会找麻烦……”

编剧在国内无疑是一份吃力不讨好的工作,如果没有名气,地位低不说,报酬也少得可怜,什么知识产权、作品署名更是天方夜谭。反观美国的编剧,基本上他们才是幕后真正的boss。

他们中的一些人甚至能冠以制片人的名分,拿着堪比超级明星的报酬,在电视剧的世界中呼风唤雨,即便你是明星大腕,得罪编剧就是作死。不听话或者不续约的演员,会“死”得很难看。

比如《越狱》中“萨拉”的扮演者因为怀孕安胎的需要,未能接受剧组苛刻的拍摄条款,最终被编剧“斩首”,给了一个身首异处的悲惨结局(不过,后来剧组迫于粉丝大骂的压力,在“萨拉”生子后又把她“复活”了)。

如果没有编剧写出精彩的故事,再好的演员也只能沦为烂片制造机。好莱坞编剧教父罗伯特·麦基曾说:“编剧是一个电影中最具创造力的部分,如果不能保障编剧的权益,就无法建立真正的电影文化。”

结语:职场剧由于专业性很强,编剧下了多少功夫,出了多少bug, 很容易被长期混职场的观众识破。同时,制片方、导演、演员、广电总局都可能插一杠子,一部职场烂剧就是这样被众人合伙捣鼓出来的……

摘自腾讯文化

标签: 编剧 职场 剧本
相关新闻
最新新闻
关闭